IDN ccTLD - .יל


#1

לפני שמונה שנים האיגוד החל למכור שמות מתחם בסקריפט עברי תחת הסיומת הנוכחית il בהבטחה שבקרוב הסיומת תתורגם לעברית (כנראה il) ותהיה מרחב נרדף (alias) למרחב הקיים.
בוודאי שמה שאנו הולכים לכתוב לא חדש לאף אחד, אך נראה שאולי צריך להזכיר, כדי שיקרה משהו.
בעבר עוד היה כתוב ב FAQ באתר האיגוד (עכשיו זה כבר נמחק!!!):
“מדוע התהליך לקח כל כך הרבה זמן? (הרישום המוקדם התרחש באוגוסט 2010)
ההיערכות להגשת הבקשה להגדרת הסיומת העברית המקבילה ל-IL היא מורכבת, ומעורבים בה גופים שונים, כמו גם הציבור. ככל שהדבר תלוי באיגוד, לתהליך זה ניתנת עדיפות גבוהה.”
זה כבר 8 שנים שאנו משלמים כסף רב עבור חידוש דומיינים בעברית, מתוך ציפיה להפעלת הסיומת בעברית (שהרי ברור שהשמות בעברית עם סיומת באנגלית חסרי תועלת.)
לא ברור מדוע זה עדיין לא קרה (כן כן תהליך מורכב בלה בלה, 7 שנים נו באמת. לא חסרות כבר מדינות שכבר יש להן סיומות בשפתן – הראשונות כבר 7 שנים, ובסה"כ כ 58 סיומות!) אבל עד כה זה פשוט מרגיש כאן כמו מנגנון שרק נועד לסחוט כסף, בלי שום עניין בטובת הציבור (יש צורך בסיומות האלו? ישרתו את הציבור? אם לא אז תודו, ואם כן… אז קדימה!) או בהוגנות כלפי מי שבנאמנות משקיע בשמות האלו כבר שנים. לקחת תשלום כל הזמן הזה מבלי לקדם את העניין… במילים עדינות, זה פשוט לא הוגן.

מספר בעלי דומיינים בעברית כבר פנינו בדרכים שונות לאיגוד בבקשה להבהרות בנושא, ואפס.

נבקש שוב התייחסות לנושא, ובפרט:
מאתר ICANN לגבי IDN CCtlds:
“First requests were received starting 16 November 2009”.
האם אי פעם הוגשה הבקשה לסיומת בעברית? היכן זה עומד?


#2

אכן את צודקת, אך הכתובת אינה נכונה. איגוד האינטרנט עשה כל מה שנדרש מול ICANN ,
אך התהליך דורש מכתב מממשלת המדינה - כלומרמשרד התקשורת. החומר הוגש לפני שנים רבות, משום מה משרד התקשורת אינו מגיב.
הבהרה : עד 2014, הייתי חבר הועד המנהל של איגוד האינטרנט - ומאז איני מעורב בעניינים שןטפים - ויתכן שיש עדכונים נוספים למה שאני יודע - אבל נראה לי שזה המצב …
רימון לוי


#3

כדי לקבל סיומת מדינתית בשפה השונה מאנגלית (לעניינו - “.יל”) נדרשים על פי מסלול ה-IDN Fast Track של ICANN שלושה מרכיבים: א. תמיכה של קהילת האינטרנט המקומית בסיומת ב. אישור של גוף ממשלתי רלוונטי ג. אישור של גוף פורמלי של המדינה העוסק בשפה המקומית על כי הסיומת המוצעת מייצגת נכון את שם המדינה.
האיגוד ביצע את שלושת המהלכים. נעשה סקר בקרב גולשי האינטרנט בישראל, והרוב תמכו בסיומת “.יל” (לאחר מכן, בחר הציבור ב-".ישראל" ומיעוטו ב-".יש" וב-".ישר"). התקבלה תמיכתו של משרד התקשורת בסיומת. נסיונות האיגוד לקבל את אישורה של ועדת השמות הגיאוגרפיים (הפועלת במשרד ראש הממשלה) עלו בתוהו, ועל כן פנינו (בתיאום עם ICANN ועל דעתה) לאקדמיה ללשון עברית. להפתעתנו, האקדמיה התנגדה לשימוש בסיומת “.יל” כסיומת הלאומית של ישראל בעברית (משיקולים של כללי הקיצור בעברית), וקבעה כי בהקשר זה הקיצור הנכון הינו “.יש” (אשר, כזכור, נדחה על ידי הציבור כללו).

בשל כך, החל האיגוד בימים אלה את התהליך מחדש, כשהפעם אנחנו מנסים לקדם את “.ישראל” כסיומת הלאומית (החלופה השניה בבחירתו של הציבור הישראלי). אנו מחכים לתשובה מגופי המדינה, כדי לראות האם אפשר להתקדם עם החלופה קדימה.
לסיכום - התרעומת מובנת, ואפילו נכונה. האיגוד עושה את מירב המאמצים לסיים את הנושא בשנת 2019, אך הנושא אינו תלוי רק בנו. אני מקווה שכאשר יהיה אור ירוק מגופי המדינה, קהילת האינטרנט הישראלית תתמוך ונוכל לקדם את הנושא.